宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修的經(jīng)典詩(shī)詞
時(shí)間:2019-12-06 10:33:00 來(lái)源:無(wú)憂(yōu)考網(wǎng) [字體:小 中 大]
宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修的經(jīng)典詩(shī)詞篇一
《玉樓春》作者是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。
漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。
故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
【翻譯】
自從分別之后,不知你已經(jīng)到了何方?眼里心中都是凄涼與愁?lèi),生出不盡的憂(yōu)愁!你越走越遠(yuǎn),最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚(yú)兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽(tīng)你的消息?
昨夜里大風(fēng)吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說(shuō)著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢(mèng)中能與你相遇,可惜夢(mèng)做不成,無(wú)奈燈芯,又在秋風(fēng)中燃成燼。
《踏莎行》作者是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
【翻譯】
客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚(yáng)鞭。走得越遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
《夢(mèng)中作》作者為宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修。古詩(shī)詞全文如下:
夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。
棋罷不知人換世,酒闌無(wú)奈客思家。
【翻譯】
在古典詩(shī)歌中,寫(xiě)夢(mèng)或夢(mèng)中作詩(shī)為數(shù)不少。清代趙翼在《甌北詩(shī)話(huà)》中曾說(shuō)陸游的集子里,記夢(mèng)詩(shī)多至九十九首。這類(lèi)作品有的是寫(xiě)夢(mèng),有的則是借夢(mèng)來(lái)表達(dá)詩(shī)人的某種感情。此詩(shī)的另一個(gè)特點(diǎn)是,對(duì)仗工巧,天衣無(wú)縫,前后兩聯(lián)字字相對(duì)。這是受了杜甫《絕句》詩(shī)的影響。
《田家》作者為宋朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。古詩(shī)詞全文如下:
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
【翻譯】
這首詩(shī)寫(xiě)了四幅畫(huà)面,分別是綠滿(mǎn)平川、春祭笑語(yǔ)、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩(shī)情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機(jī),表現(xiàn)了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時(shí)也表現(xiàn)了作者與民同樂(lè)的態(tài)度。
《木蘭花》作者為宋朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶!漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
【翻譯】
離別后,不知你行程是遠(yuǎn)近,事事物物都凄涼,我的心里多煩悶!你漸走漸遠(yuǎn)無(wú)音信,水面寬闊、魚(yú)兒下沉,到哪里去找送信人?夜深人靜秋風(fēng)緊,竹子發(fā)出瑟瑟音,萬(wàn)葉千聲、聲聲敲打我的心,怎叫人、不怨恨?孤零零斜靠單個(gè)枕,想到夢(mèng)里把你尋。輾轉(zhuǎn)反側(cè)難入夢(mèng),可恨的燈油又燃盡。
宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修的經(jīng)典詩(shī)詞篇二
《豐樂(lè)亭游春》作者為唐朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
紅樹(shù)青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無(wú)涯。
游人不管春將老,來(lái)往亭前踏落花。
【翻譯】
將要從天空中落下的太陽(yáng),映著紅艷艷的花,綠瑩瑩的樹(shù)和高聳入云的山峰,廣闊的郊外草原上,碧綠的草色一望無(wú)際。游人們顧不上春天即將結(jié)束,還在亭前踏著地上落下的花兒嬉戲玩耍,竟沒(méi)有一絲遺憾:美好的春天就這么過(guò)去了。
《生查子》作者為唐朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。
【翻譯】
去年元宵夜之時(shí),花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時(shí),黃昏之后。今年元宵夜之時(shí),月光與燈光明亮依舊。可是卻見(jiàn)不到去年的佳人,相思之淚打濕了春衫的衣袖。
《夜夜曲》作者為唐朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
浮云吐明月,流影玉階陰。
千里雖共照,安知夜夜心。
【翻譯】
薄薄的云彩把月亮遮住,又吐了出來(lái);月光流動(dòng)著,在潔凈的階前投下一片陰影。我與你分隔千里,明月照著你我;可是明月又怎么知道我夜夜思戀你的心情。
《蝶戀花·庭院深深深幾許》作者為唐朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
【翻譯】
深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車(chē)駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見(jiàn)章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏掩起門(mén)戶(hù),卻沒(méi)有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問(wèn)花,花默默不語(yǔ),只見(jiàn)散亂的落花飛過(guò)秋千去。
《晚泊岳陽(yáng)》作者為宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修。其全文如下:
臥聞岳陽(yáng)城里鐘,系舟岳陽(yáng)城下樹(shù)。
正見(jiàn)空江明月來(lái),云水蒼茫失江路。
夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。
一闋聲長(zhǎng)聽(tīng)不盡,輕舟短楫去如飛。
【翻譯】
日暮鐘聲,“城里”應(yīng)是燈火輝煌,美麗無(wú)比,而自己卻漂泊城下,閑臥舟中。只見(jiàn)一輪皓月,懸于空江之上,可是江面云水茫茫,前路又在何方呢?夜深月亮灑下清輝,又傳來(lái)舟子晚歸時(shí)的歌聲。這歌聲引起多少思緒,其中感情體味不盡,只感覺(jué)輕舟短楫,疾去如飛。
宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修的經(jīng)典詩(shī)詞篇三
《宿云夢(mèng)館》作者為宋代詩(shī)人、文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
北雁來(lái)時(shí)歲欲昏,私書(shū)歸夢(mèng)杳難分。
井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。
【翻譯】
北來(lái)的鴻雁預(yù)示著歲暮時(shí)節(jié)到來(lái)了,妻子的來(lái)信勾起了歸家之念,夢(mèng)里回家神情恍惚難分真假。夢(mèng)醒后推窗一看,只見(jiàn)桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣于夢(mèng)境之中,竟充耳不聞。
《采桑子·殘霞夕照西湖好》作者為宋代詩(shī)人、文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
殘霞夕照西湖好;▔]蘋(píng)汀,十頃波平,野岸無(wú)人舟自橫。
西南月上浮云散,軒檻涼生,蓮芰香清,水面風(fēng)來(lái)酒面醒。
【翻譯】
西湖風(fēng)光好,你看那夕陽(yáng)映著晚霞的暮色,岸上的花塢,長(zhǎng)滿(mǎn)水草的小洲一片橙紅。寬廣的湖面波平似鏡,小船橫靠在那靜寂無(wú)人的岸邊。浮云消散,西南方露出了明月。傍水的欄桿邊上涼風(fēng)習(xí)習(xí),帶來(lái)了陣陣蓮荷清香。這拂水的涼風(fēng),吹醒了游人的酒意。
《戲答元珍》作者為宋代詩(shī)人、文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。
殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。
夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。
曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
【翻譯】
我懷疑春風(fēng)吹不到這荒遠(yuǎn)的天涯,不然已是二月這山城怎么還看不見(jiàn)春花?殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽。夜晚聽(tīng)到歸雁啼叫勾起我對(duì)故鄉(xiāng)的思念,帶著病進(jìn)入新的一年面對(duì)有感而發(fā)。我曾在洛陽(yáng)做官觀(guān)賞過(guò)那里的奇花異草,山城野花開(kāi)得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。