少妇AV一区二区三区无|久久AV电影一区三|日本一级片黄色毛片|亚洲久久成人av在线久操|黄色视频在线免费看呀一区二区|综合精品视频精品久久久浪朝|亚洲午夜成人资源|欧美黄色一级片黑寡妇|内射无毛少妇特写|无码农村夜晚偷拍啪啪

考官最討厭的十種雅思寫作開頭:胡亂翻譯中國俗語

時間:2018-12-14 11:20:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#雅思考試(IELTS)# #考官最討厭的十種雅思寫作開頭:胡亂翻譯中國俗語#】為了讓大家更好的準(zhǔn)備雅思考試,©無憂考網(wǎng)整理了“考官最討厭的十種雅思寫作開頭:胡亂翻譯中國俗語”供考生參考,請關(guān)注©無憂考網(wǎng)!




  胡亂翻譯中國俗語會起反作用,畢竟考官對中國俗語并不“感冒”,反而會引起考官反感。

  比如:

  寫作主題 1

  Is it good to have a large family?

  案例:I think it is good to have a large family. Because we Chinese believe a
sentence: “Many sons, many lucks”……

  寫作主題 2

  Do you think one’s character is greatly influenced by his/her family?

  案例:Chinese old words says very good: Dragon born dragon, phoenix born
phoenix, rat’s son can make hole……

  寫作主題 3

  The advantage of being a nice person

  案例:I believe one sentence:“A good person is all life safe”. We Chinese
people always say: “Good has good pay, bad has bad pay”.