上海 上海,位于東海之濱,長江出海口處,是中國的城市,擁有超過兩千萬的人口。上海作為旅漩勝地以其歷史地標(biāo),如外灘、城隍廟、現(xiàn)代化的浦東天際線、東方明珠電視塔(Oriental Pearl Tower )而聞名,并享有新世界文化和設(shè)計(jì)中心的聲譽(yù)。如今,上海是中國大陸的商業(yè)和金融中心,被稱為世界增長最快的經(jīng)濟(jì)體典范。
參考翻譯:
Shanghai Shanghai, located on China's eastern coast and the mouth of the Yangtze River, is the largest city in China, with a population of over 20 million. The city is a tourist attraction famous for its historical landmarks such as the Bund, City God Temple, the modem Pudong skyline together with the Oriental Pearl Tower. Shanghai also enjoys a reputation as a new cosmopolitan center of culture and design. Today, Shanghai is the largest center of commerce and finance in mainland China, and has been described as the showpiece of the world's fastest-growing economy.
1.長江出?谔:可譯為at the mouth of the Yangtze River,注意長江一詞的拼寫和大小寫。 2.旅游勝地:可譯為tourist attraction 或者 tourist resort。 3.外灘和城隍廟:應(yīng)譯為Bund,City God Temple,這種專有名詞不能隨意翻譯,需要平時(shí)多多記憶。 4.世界文化和設(shè)計(jì)中心:可譯為cosmopolitan center of culture and design,“世界性的”可譯為cosmopolitan,若譯為world就略顯平庸。 5.典范:可譯為showpiece。showpiece尤指令人驚嘆的樣板,比example更合適,翻譯時(shí)要根據(jù)同義詞的細(xì)小差異判斷選詞。
- 2025年上海英語專業(yè)四級(jí)成績查詢及專四成績合格分?jǐn)?shù)線公布
- 2025年上海英語專業(yè)八級(jí)成績查詢及專八成績合格分?jǐn)?shù)線公布
- 2025年上海專八考試時(shí)間:3月29日 附英語專業(yè)八級(jí)考試內(nèi)容、題型及分值比例
- 2025年上海專四考試時(shí)間:6月15日 附英語專業(yè)四級(jí)考試內(nèi)容、題型及分值比例
- 2025年上海專八報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及方式公布
- 2025年上海專四報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及方式公布
- 查看專業(yè)英語四級(jí)八級(jí)考試全部文檔 >>