2014年6月英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯真題及答案
中國(guó)應(yīng)進(jìn)一步發(fā)展核能,因?yàn)楹穗娔壳爸徽计淇偘l(fā)電量的2%,該比例在所有核國(guó)家中居第30位,幾乎是最低的。
2011年3月日本核電站事故后,中國(guó)的核能開發(fā)停了下來(lái),中止審批新的核電站,并開展全國(guó)性的核安全檢查。到2012年10月,審批才能又謹(jǐn)慎的恢復(fù)。
隨著技術(shù)和安全措施的改進(jìn),發(fā)生核事故的可能性完全可以降低到最低限度。換句話說(shuō)核能是可以安全開發(fā)和利用的。
China should further develop nuclear energy because nuclear power accounts for only 2% of its total generating capacity currently. Such proportion ranks the thirtieth in all the countries possessing nuclear power, which is almost the last.
After Japan’s nuclear power accident in March 2011, nuclear power development in China was suspended, so was the approval of new nuclear power plants. Also, the national safety check for the nuclear power was carried out. IT was not until October 2012 that the approval was prudently resumed.
With the improvement of technology and safety measures, there is little possibility for nuclear accidents to happen. In other words, there won’t be any trouble to develop and exploit the nuclear power.
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月22日 筆試12月13日)
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月18日起 筆試12月5日起)
- 2025下半年北京英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月23日 筆試12月13日)
- 2025下半年北京英語(yǔ)六級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月18日起 筆試12月5日起)
- 2025下半年英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及查分入口(2026年2月底)
- 2025下半年英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月22日 筆試12月13日)
- 查看大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試全部文檔 >>