2015年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題:重陽(yáng)節(jié)
【翻譯原文】
每年農(nóng)歷九月初九,人們會(huì)慶祝重陽(yáng)節(jié)(the Double Ninth Festival)。《易經(jīng)》 (The Book of Changes)認(rèn)為數(shù)字“九”是陽(yáng)數(shù),故重九也叫重陽(yáng)。登高是歡迎的重陽(yáng)節(jié)傳統(tǒng)之一。九月天空高遠(yuǎn),空氣新鮮,在這樣的日子登高有助于保 持身體健康。吃重陽(yáng)糕(double-ninth cake)跟登高有關(guān)。重陽(yáng)糕作為節(jié)日食品最初 用來慶祝秋收,后來發(fā)展成登高、吃重陽(yáng)糕的習(xí)俗,寓意是我們的生活將越來越好。由于“九九”諧音“久久”,重陽(yáng)節(jié)如今已被賦予薪的涵義—老人節(jié)。
【參考譯文】
On the ninth day of the ninth month in the Chineselunar calendar, people celebrate the Double NinthFestival. Nine is a yang number (a traditionalChinese spiritual concept) in The Book of Changes,so Double Ninth is called Chongyang.Climbing themountains is one of the most popular traditions on that day. In September the sky is high andthe air is fresh, and climbing the mountains is helpful to keep physical fitness. The tradition ofeating double-ninth cakes is associated with climbing the mountains. As a kind of festival foods,the double-ninth cake was first used to celebrate the autumn harvest. Later, it developed intothe custom of climbing the mountains and eating double-ninth cakes, which means that our lifewill become better and better. Because double ninth sounds like longevity (jiujiu in Chinese),the Double Ninth Festival nowadays has been given a new meaning-Seniors' Day.
【翻譯原文】
每年農(nóng)歷九月初九,人們會(huì)慶祝重陽(yáng)節(jié)(the Double Ninth Festival)。《易經(jīng)》 (The Book of Changes)認(rèn)為數(shù)字“九”是陽(yáng)數(shù),故重九也叫重陽(yáng)。登高是歡迎的重陽(yáng)節(jié)傳統(tǒng)之一。九月天空高遠(yuǎn),空氣新鮮,在這樣的日子登高有助于保 持身體健康。吃重陽(yáng)糕(double-ninth cake)跟登高有關(guān)。重陽(yáng)糕作為節(jié)日食品最初 用來慶祝秋收,后來發(fā)展成登高、吃重陽(yáng)糕的習(xí)俗,寓意是我們的生活將越來越好。由于“九九”諧音“久久”,重陽(yáng)節(jié)如今已被賦予薪的涵義—老人節(jié)。
【參考譯文】
On the ninth day of the ninth month in the Chineselunar calendar, people celebrate the Double NinthFestival. Nine is a yang number (a traditionalChinese spiritual concept) in The Book of Changes,so Double Ninth is called Chongyang.Climbing themountains is one of the most popular traditions on that day. In September the sky is high andthe air is fresh, and climbing the mountains is helpful to keep physical fitness. The tradition ofeating double-ninth cakes is associated with climbing the mountains. As a kind of festival foods,the double-ninth cake was first used to celebrate the autumn harvest. Later, it developed intothe custom of climbing the mountains and eating double-ninth cakes, which means that our lifewill become better and better. Because double ninth sounds like longevity (jiujiu in Chinese),the Double Ninth Festival nowadays has been given a new meaning-Seniors' Day.
更多推薦:2015年6月英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及入口
- 2025下半年上海英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名入口:http://cet-bm.neea.edu.cn
- 2025下半年上海英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名時(shí)間、報(bào)考流程、條件、費(fèi)用及入口(9月15日-21日)
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名入口:http://cet-bm.neea.edu.cn
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名時(shí)間、報(bào)考流程、條件及入口(9月12日-9月26日)
- 2025下半年重慶英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名入口:http://cet-bm.neea.edu.cn
- 2025下半年重慶英語(yǔ)四級(jí)報(bào)名時(shí)間、報(bào)考流程、條件及入口(9月17日-9月26日)
- 查看大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試全部文檔 >>