
1.2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯訓(xùn)練 篇一
瓷器(porcelain)是一種由精選的瓷土(porcelain clay)或瓷石(pottery stone)、通過(guò)工藝流程制成的物件。盡管瓷器由陶器(pottery)發(fā)展而來(lái),然而它們?cè)谠、軸(glaze)、燒制溫度方面都是不同的。比起陶器,瓷器質(zhì)地更堅(jiān)硬,器身更通透,光澤也更好。瓷器在英語(yǔ)里叫做china,因?yàn)榈谝患善骶褪窃谥袊?guó)制造的。瓷器促進(jìn)了中國(guó)和外部世界之間的經(jīng)濟(jì)文化交流,并深刻地影響著其他國(guó)家的傳統(tǒng)文化和生活方式。參考翻譯:
Porcelain is a material made from well-chosenporcelain clay or pottery stone throughtechnological processes.Although porcelain isdeveloped from pottery,the two are different in rawmaterial, glaze and firing temperature.Comparedwith pottery, porcelain has tougher texture,more transparent body and finer luster.It iscalled china in English because it was first made in China.Porcelain promotes economic andcultural exchanges between China and the outside world, and also profoundly influences thetraditional culture and lifestyle of other countries.
2.2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯訓(xùn)練 篇二
刺繡(embroidery)是用針和線或紗線(yarn)在織物或其他材料上進(jìn)行裝飾的手工藝。刺繡最常用在無(wú)檐帽、有檐帽、外套、毛毯、禮服襯衫、長(zhǎng)筒襪、髙爾夫球衫上。令人感到吃驚的是:在刺繡的發(fā)展過(guò)程中,從起初到后來(lái)更精美的階段,讓人感覺(jué)不到也說(shuō)不出來(lái)有什么材質(zhì)或技術(shù)的變化。另一方面,我們發(fā)現(xiàn)后來(lái)很少能達(dá)到早期作品中的技術(shù)成就和髙水準(zhǔn)的工藝。參考翻譯:
Embroidery is the handicraft of decorating fabric orother materials with needle and thread or yarn.It ismost often used on caps, hats, coats, blankets, dressshirts, stockings, and golf shirts.It is a striking factthat in the development of embroidery there are nochanges of materials or techniques which can be felt or interpreted as advances from aprimitive to a later, more refined stage.On the other hand, we find a technicalaccomplishment and high standard of craftsmanship in early works are rarely attained in latertimes.
3.2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯訓(xùn)練 篇三
書(shū)法(calligraphy)在中國(guó)的傳統(tǒng)藝術(shù)領(lǐng)域占有非常重要的位置。書(shū)法已經(jīng)歷時(shí)2000多年了。它有五種主要的書(shū)寫(xiě)方式,每種都有不同的書(shū)寫(xiě)技法。練習(xí)書(shū)法需要文房四寶(FourTreasures of the Study)。書(shū)法被認(rèn)為是一種需要內(nèi)心平靜的藝術(shù)形式。今天,盡管出現(xiàn)了各種各樣的現(xiàn)代書(shū)寫(xiě)方式,但人們?nèi)匀唤?jīng)常將書(shū)法作為一種業(yè)余愛(ài)好進(jìn)行練習(xí)。如今,書(shū)法在西方也越來(lái)越受歡迎。參考翻譯:
In China,calligraphy occupies a very importantposition in the field of traditional art.Calligraphyhas a history lasting for more than 2,000years.There are five main ways of writing and eachneeds different techniques.To practice calligraphyrequires the Four Treasures of the Study.Calligraphy is considered to be an art form requiringinner peace.Today,although various modern ways of writing have come up,calligraphy is stillpracticed often as a hobby.Nowadays,it has also become more and more popular amongwesterners.
- 2025年12月英語(yǔ)六級(jí)真題及參考答案
- 2025年12月英語(yǔ)六級(jí)作文題目公布(CET6寫(xiě)作真題三套匯總)
- 2025年12月英語(yǔ)四級(jí)真題及參考答案
- 2025年12月英語(yǔ)四級(jí)作文題目公布(CET4寫(xiě)作真題三套匯總)
- 2025年12月英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間、流程、內(nèi)容、題型及分值比例(12月13日下午)
- 2025年12月英語(yǔ)六級(jí)準(zhǔn)考證打印入口:https://cet-bm.neea.edu.cn/(已開(kāi)
- 查看大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試全部文檔 >>