少妇AV一区二区三区无|久久AV电影一区三|日本一级片黄色毛片|亚洲久久成人av在线久操|黄色视频在线免费看呀一区二区|综合精品视频精品久久久浪朝|亚洲午夜成人资源|欧美黄色一级片黑寡妇|内射无毛少妇特写|无码农村夜晚偷拍啪啪

精選必背高中文言文5篇

時(shí)間:2022-05-09 17:55:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #精選必背高中文言文5篇#】學(xué)習(xí)文言文可以了解歷史,學(xué)習(xí)古代文化,欣賞古代文學(xué),研究古代文明。下面是©無(wú)憂考網(wǎng)分享的精選必背高中文言文5篇。歡迎閱讀參考!



1.精選必背高中文言文

  赤壁賦

  蘇軾〔宋代〕

  壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天?v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮通:憑)

  于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!笨陀写刀春嵳,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

  蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛!朔遣苊系轮(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)!

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適一作:共食)

  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

  譯文

  壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開(kāi)塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。

  在這時(shí)喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來(lái)。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方!庇袝(huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。

  我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),本來(lái)是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道上面這些想法不能驟然得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了!

  我問(wèn)道:“你可也知道這水與月?時(shí)間流逝就像這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,終究沒(méi)有增減?梢(jiàn),從事物易變的一面看來(lái),天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物同我們來(lái)說(shuō)都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽(tīng)到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒(méi)有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受!

  客人高興地笑了,洗凈酒杯重新飲酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤(pán)子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。

2.精選必背高中文言文

  燭之武退秦師

  左丘明〔先秦〕

  晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

  佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退!惫珡闹。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

  夜縋而出,見(jiàn)秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ。

 。ㄟx自《左傳》)

  譯文

  僖公三十年晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)晉文公無(wú)禮,并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

  佚之狐對(duì)鄭文公說(shuō):“國(guó)家危險(xiǎn)了,假如派燭之武去見(jiàn)秦穆公,秦國(guó)的軍隊(duì)一定會(huì)撤退!编嵨墓饬恕T之武推辭說(shuō):“我壯年的時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了!编嵨墓f(shuō):“我沒(méi)有及早重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利。 睜T之武就答應(yīng)了這件事。

  在夜晚有人用繩子將燭之武從城樓放下去,見(jiàn)到秦穆公,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來(lái)麻煩您。然而越過(guò)別國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為秦國(guó)的東部邊邑,您知道這是困難的,為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上招待過(guò)客的主人,出使的人來(lái)來(lái)往往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)狈Φ臇|西,對(duì)您也沒(méi)有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。晉國(guó),怎么會(huì)有滿足的時(shí)候呢?現(xiàn)在它已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,它到哪里去奪取土地?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮一下!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),秦伯就回國(guó)了。

  晉國(guó)大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!如不是秦國(guó)國(guó)君的力量,就沒(méi)有我的今天。依靠別人的力量而又反過(guò)來(lái)?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開(kāi)了鄭國(guó)。

3.精選必背高中文言文

  庖丁解牛

  莊周〔先秦〕

  庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。

  文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”

  庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之!

  文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”

  譯文

  庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂?shù)牡胤,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂(lè)曲的節(jié)奏。

  梁惠王說(shuō):“嘻,好。。憬馀5模┘夹g(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度?”

  庖丁放下刀回答說(shuō):“我追求的,是道,已經(jīng)超過(guò)一般的技術(shù)了。起初我宰牛的時(shí)候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見(jiàn)過(guò)完整的牛了,F(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動(dòng)。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀,依照牛體本來(lái)的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過(guò),更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽地,那么刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的。∫虼,十九年來(lái),刀刃還像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。即使是這樣,每當(dāng)碰到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來(lái),動(dòng)起刀來(lái)非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開(kāi)了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來(lái),為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀擦抹干凈,收藏起來(lái)!

  梁惠王說(shuō):“好!我聽(tīng)了庖丁的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了!

4.精選必背高中文言文

  勸學(xué)(節(jié)選)

  荀子〔先秦〕

  君子曰:學(xué)不可以已。

  青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。

  吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

  積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。

  譯文

  君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。

  靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。一塊木材直得合乎墨線,假如用火烤使它彎曲做成車(chē)輪,它的弧度就可以符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過(guò)再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明達(dá)而且行為沒(méi)有過(guò)失了。

  我曾經(jīng)整天思索,卻不如片刻學(xué)到的知識(shí)多;我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,卻不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒(méi)有加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)呼叫,聲音沒(méi)有變得洪亮,可是聽(tīng)的人在遠(yuǎn)處也能聽(tīng)得很清楚。借助車(chē)馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒(méi)有不同,只是君子善于借助外物罷了。

  堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來(lái)了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專(zhuān)一。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,但是沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處藏身,這是因?yàn)樗眯母≡辍?br>

5.精選必背高中文言文

  大學(xué)之道

  禮記〔兩漢〕

  大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定;定而后能靜;靜而后能安;安而后能慮;慮而后能得。物有本末,事有終始。知所先后,則近道矣。

  古之欲明明德于天下者,先治其國(guó)。欲治其國(guó)者,先齊其家。欲齊其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先誠(chéng)其意。欲誠(chéng)其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意誠(chéng),意誠(chéng)而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。

  其本亂而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此謂知本,此謂知之至也。

  譯文

  大學(xué)的宗旨在于弘揚(yáng)光明正大的品德,學(xué)習(xí)和應(yīng)用于生活,使人達(dá)到最完善的境界。知道應(yīng)達(dá)到的境界才能夠志向堅(jiān)定;志向堅(jiān)定才能夠鎮(zhèn)靜不躁;鎮(zhèn)靜不躁才能使內(nèi)心安定;心安理得才能夠思慮周詳;思慮周詳才能夠處事合宜。每一樣?xùn)|西都有根本有始末,每件事情都有開(kāi)始有終結(jié)。明白了這本末始終的道理,就接近事物發(fā)展的規(guī)律了。

  古代那些要想在天下弘揚(yáng)光明正大品德的人,先要治理好自己的國(guó)家;要想治理好自己的國(guó)家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修養(yǎng)自身的品性;要想修養(yǎng)自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真誠(chéng);要想使自己的意念真誠(chéng),先要使自己革除不好的思想;認(rèn)識(shí)最真的本心。

  通過(guò)推究事物的原理,而彰顯明德,認(rèn)識(shí)本心,表里如一。意念才能真誠(chéng);意念真誠(chéng)后心思才能端正;心思端正后才能修養(yǎng)品性;品性修養(yǎng)后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好國(guó)家;治理好國(guó)家后天下才能太平。

  上自國(guó)家元首,下至平民百姓,一律都要以修養(yǎng)品性為根本。若這個(gè)根本被擾亂了,家庭、家族、國(guó)家、天下要治理好是不可能的。不分輕重緩急,本末倒置卻想做好事情,這也同樣是不可能的。